TFG en inglés:  Todo lo que debes saber

TFG en inglés

¿Sabías que en la mayoría de universidades tienes la posibilidad de presentar tu TFG en inglés? No es algo que la mayoría de alumnos sepa, pero para la mayoría de estudios de grado, posgrado y máster se ofrece esta opción, por lo que en el blog de hoy te contamos todo lo que debes saber para realizar tu TFG en inglés de forma correcta.

En este sentido, es frecuente que los trabajos finales se realicen en inglés cuando se trata de estudios realizados en este idioma: Filología Inglesa, Máster de profesorado en inglés, Estudios Ingleses, etc. No obstante, existen otros estudios que también se suelen impartir en inglés en muchos centros, como aquellos relacionados con Finanzas, Comercio Internacional, Traducción e Interpretación, Comunicación Audiovisual o Turismo.

¿Qué lo caracteriza?

Antes de comenzar, se debe tener en cuenta el contexto del idioma del que estamos hablando. En español se hace una diferenciación entre trabajo final de grado y tesis doctoral, mientras que en inglés se utiliza la palabra “tesis” para trabajos finales de grado, máster y doctorado.

Cuando se redacta en inglés un documento académico debemos evitar traducirlo directamente del español, se debe realizar desde el principio en este idioma para que no haya errores de significado durante el texto.

Para realizar un trabajo en otro idioma se debe tener un nivel alto del mismo, ya que no se trata únicamente de escribirlo en nuestra lengua natal y después traducirlo. Es necesario tener un amplio vocabulario en este idioma y una buena sintaxis, ya que de no ser así puede ser desastroso. Te recomendamos que durante su uso, si quieres traducir textos lo hagas poco a poco, con frases o expresiones cortas, y siempre utilizando traductores como DeepL  y diccionarios como Wordreference.

¿Qué opciones existen para realizar un TFG en inglés?

Existen varias opciones para redactar un TFG o TFM en inglés, y procedemos a contártelas a continuación:

  1. Redactar directamente en inglés. Como ya hemos comentado, para esta opción necesitas un nivel muy bueno de este idioma, ya que se trata de un documento académico con el que nos jugamos nuestra carrera.
  2. Realizarlo en español y pedir que alguien lo traduzca. Esta opción es muy buena si deseas ser tú quien realiza el proyecto, pero es necesario que encuentres un buen traductor, ya que en estos textos se utilizan términos muy técnicos y no cualquiera sabe traducirlos del español al inglés. Siempre recomendamos que el traductor sea nativo y con un mínimo de conocimiento en la materia.
  3.  Encargar tu proyecto a una empresa especializada en redacción de proyectos académicos. Si no quieres complicarte demasiado y quieres asegurarte de que tu TFG en inglés se desarrollará correctamente, puedes pedirnos ayuda para que nosotros lo realicemos.

Pese a los problemas que se pueden presentar, redactar tu TFG en inglés es una buena opción si pretendes publicar el documento más tarde, ya que permitirá su lectura a un número de personas mucho mayor. Antes de entregarlo te recomendamos que busques a un profesional para que lo corrija. En AulaTFG, además de elaborar proyectos también podemos revisar tu trabajo y corregirlo.